🌟 못(을) 박다

2. 마음 속 깊이 상처를 주다.

2. DRIVE A NAIL: To deeply hurt someone's heart.

🗣️ Usage Example:
  • Google translate 아내는 일부러 모진 말로 내 가슴에 못을 박았다.
    My wife deliberately nailed me with harsh words.

못(을) 박다: drive a nail,釘を打つ,enfoncer le clou,clavar el clavo,يدق المسمار,сэтгэлд нь хадаас шаах,(đóng đinh), đóng đinh vào lòng, gây tổn thương,(ป.ต.)ตอกตะปู ; ฝังใจ, ตอกใจ,menancapkan paku,ранить чувства,钉钉子;留创伤,

1. 어떤 사실을 분명하게 말하여 다짐을 하다.

1. DRIVE A NAIL: To clearly tell someone something to make sure of a certain fact.

🗣️ Usage Example:
  • Google translate 그 사람한테는 내가 확실히 못을 박아 두었으니 걱정하지 마세요.
    I've certainly nailed him, so don't worry.
  • Google translate 영수는 다시는 이런 일을 부탁하지 말아달라고 한마디로 못을 박아 이야기했다.
    Young-soo nailed it in a word, asking him not to ask for such a thing again.

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


Social system (81) Making a phone call (15) Expressing date (59) Economics and business administration (273) Using public institutions (59) Apologizing (7) Expressing time (82) Pop culture (82) Religion (43) History (92) Politics (149) Describing a dish (119) Greeting (17) Life in the workplace (197) Mass media (47) Using a pharmacy (10) Residential area (159) Geological information (138) Climate (53) Hobbies (48) Human relationships (255) Science & technology (91) Marriage and love (28) Using public institutions (post office) (8) Human relationships (52) Pop culture (52) Weekends and holidays (47) Language (160) Architecture (43) Hobby (103)